Сетевая игра

Основные правила

Кузнец Великан поможет в изготовлении оружия из душ боссов в Dark souls, но прежде необходимо, знать следующее:

  • Часто будет представлено несколько вариантов, что можно изготовить. В одном прохождении удастся выбрать только один вид.
  • За выковывание придется заплатить 5000 обычных душ.
  • За основу придется отдать то или иное прокаченное оружие.
  • На прокачку такого выкованного оружия требуется демонический титанит, кроме Кулака из драконьей кости.

Далеко не из всех боссов в Dark souls 1 можно изготовить уникальное оружие, под эту категорию из 26 противников подходят всего лишь 12.

Ниже мы кратенько опишем плюсы и минусы каждого оружия из душ боссов в Dark souls, чтобы вы могли определиться на берегу, стоит ли на это тратить ресурсы.

Доверие Энги

При первом разговоре с вами, он будет явно равнодушен, ведь общего у вас мало. Для изменения его отношения вам придётся заразиться инфекцией, и после заражения он разглядит в вас своего и будет продавать вам заклинания пиромантии.

Если вы поговорите с Прекрасной Госпожой с надетым Кольцом старой ведьмы, то он станет ещё более дружелюбен, радостно приветствуя вас. Также это откроет новую опцию диалога, где он говорит, что очень завидует вашей возможности понимать Госпожу, потому как он не может сделать большего для облегчения её страданий, именно из-за того, что не говорит на её языке. Однако он не будет с вами торговать только из-за ношения кольца.

Если в разговоре с ним ответить ДА на вопрос о любви к Пиромантии, он отдаст вам своё Пламя пиромантии. Этот диалог не появится если интеллект вашего персонажа меньше 11.

Если при первом разговоре ответить НЕТ на вопрос о том, являетесь ли вы новым слугой, то можно ответить на этот вопрос ещё раз. Просто перезайдите в игру.

Его убийство не считается предательством ковенанта, хотя в этом случае вы потеряете возможность торговать.

Как защититься?

Чтобы такого более не происходило, рекомендуем использовать вещи, которые замедлят заполнение полоски проклятия или вовсе защитят от воздействия. В этом помогут:

Кольцо проклятого укуса

Как только вам удастся его найти, считайте, что вы защищены от проклятья в Дарк соулс Ремастеред. Кольцо проклятого укуса в 5 раз (на 400 %) улучшает защиту Полого по данному показателю.

Редкое жертвенное кольцо

Если на герое надето Редкое жертвенное кольцо в момент смерти, то он не только не получит проклятья, но и сохранит души. Правда кольцо при этом разрушится.

Сопротивление проклятию

Заклинание “Сопротивление проклятию” увеличивает общую сопротивляемость Полого к получению этого дебафа, но не снимает его после смерти.

Броня

Одним из самых простых способов, как снизить воздействие — это надеть вещи и/или взять в руки щит. Для этого лучше всего подойдут:

  • Кровавый щит — +15 единиц к защите от проклятья.

  • Большой щит Арториаса — 100 % блокирует проклятое воздействие, накладываемое оружием, но не воздействие по площади. Он изготавливается из души босса Dark souls 1 — Сифа Великого волка.

  • Корона Желтокожего — одна из лучших защит среди головных уборов. Находится на трупе после арены с боссом Присцилла, но если был побежден фантом Иеремии на кладбище в Нарисованном мире.

  • Легкие доспехи — Сет Олачиля (можно забрать с трупа Зари Олачиля) и Сет Пепельной девы (после смерти Хранительницы огня в Храме огня лежит в ее темнице). Имеют очень хороший показатель сопротивляемости проклятью, но совершенно никакую физическую защиту.
  • Средние доспехи — Сет паладина — единственная сет среди среднего класса, который обладает нормальным показателем. Найти можно на арене после убийства Нито, если вторгался фантом Паладин Лирой.
  • Тяжелая броня — более менее нормальным вариантом является Сет Хавела. Его можно получить в локации Помойка, за дверью открываемой Забытым ключом.

Человечность

Каждый уровень человечности, который есть на данный момент у героя (его счетчик показан возле полоски здоровья и выносливости), повышает уровень защиты от такого воздействия.

Titanite Demon

Японский — 楔のデーモン Английский — Titanite DemonРусский — Титанитовый Демон

楔 — дословно переводится как “клин”. Уразуметь имя минибосса в оригинале в отрыве от его контекста вообще невозможно, придется обратиться к лору и дропам. Как известно, Титанитовые Демоны — это существа, рожденные из титанита после смерти безымянного бога-кузнеца. Титанит имеет вполне определенный вид, и на нем можно увидеть некоторую клинопись (на самом деле там футарк, но камон, я стараюсь как могу). Возможно это связано с какими-нибудь клиньями, используемыми в кузнечном деле, представления не имею. Особенно забавно, что оружие, которое падает с демона, называется デーモンの楔 — имя мини-босса, написанное наоборот, дословно что-то вроде “клин демона”. А сам он клиновый или какой-нибудь клинописный.

Английская локализация, а следом и русская, не стала париться ни с какими клиньями и назвали демона Титанитовым, что вполне себе правильное решение.

Dark Sun Gwyndolin

Японский — 陰の太陽グウィンドリン Английский — Dark Sun GwyndolinРусский — Темное Солнце Гвиндолин

Приз за самое интересное имя уходит моему любимому персонажу Гвиндолину. Наберите воздуха — и ныряем.

陰 — чаще всего переводится как “тень”, за что английская локализация и ухватилась в первую очередь. У этого слова есть и другое значение — “инь” из того самого Инь и Ян, что намекает на женское начало. Этим иероглифом можно даже женские половые органы обозначить, и такое значение есть. Если вы помните, Гвиндолин не унаследовал силы солнца от своего отца Гвина, а напротив, был довольно сильно связан с луной, из-за чего воспитывался как дочь.

の — обозначает принадлежность. Еще может делать прилагательные, например, стекло + の = стеклянный. Так что может создавать словосочетание “Теневое Солнце”

太陽 — солнце. Второй иероглиф — 陽 имеет значение “ян”.

グウィンドリン — имя было локализовано без каких-либо потерь.

Серьезно, это имя отражает половину его биографии. Тут и столкнувшаяся в нем дуальность лунного и солнечного, женского и мужского, и его искусство иллюзий, которое позволяет ему создавать солнце над Анор Лондо и быть последним олицетворением силы солнца при всей связи с луной — ну все здесь есть.

У меня только один вопрос: если, получив силы Луны, Гвиндолин воспитывался как дочь, то почему его сестра Гвиневра, унаследовавшая силу Солнца, не воспитывалась как мужик?..

Project Dark

В Demon’s Souls Хидэтака Миядзаки сформулировал почти все ключевые элементы серии и задал стандарты, на которые в будущем будут равняться и другие разработчики. Впрочем, главной игрой в его карьере до сих пор считается первая часть Dark Souls — игра, с релизом которой студию From Software ждал триумф.

Трейлер Dark Souls

Для её разработки геймдизайнеру дали не только полный контроль над всеми процессами, но ещё и достаточно денег, чтобы он и его команда смогли без проблем целиться в AAA. У Demon’s Souls было немало фанатов, и теперь задача разработчиков заключалась в том, чтобы ответить на их запрос, доведя все механики до идеала, и вместе с тем привлечь новую аудиторию.

Для создания Project Dark, как в ходе разработки называли будущую Dark Souls, предыдущую игру разобрали по кусочкам, переосмыслили и собрали заново, придумав новую вселенную. С первых секунд дорогого интро игроки понимали, что их любимая Souls уже не только «развлечение для своих».

Интро Dark Souls

Это, разумеется, не означало, что новая игра получилась проще Demon’s Souls. Миядзаки твёрдо отстаивал свой подход к геймдизайну, где высокая сложность — неотъемлемая часть игры, связывающая все элементы в цельное эмоциональное приключение. Было очевидно, что ключевая идея Demon’s Souls исправно работает, а доработки заслуживают отдельные элементы и некоторые механики.

«У меня нет цели специально сделать игру сложнее

Просто игры этого типа важно делать именно такими. В Demon’s Souls я пытаюсь сделать так, чтобы у игроков возникали сильные эмоции после преодоления серьёзных испытаний

И в какой-то момент, добавляя в наши новые игры больше оружия и предметов, мы поняли, что у этого и впрямь есть смысл: именно эти нововведения каждый раз подталкивают игроков к новым экспериментам. Побуждают их искать новые пути, чтобы преодолеть то или иное препятствие».

Хидэтака Миядзаки.

Интервью Wired, 2016 год

Тем не менее, несмотря на массу сходств между Demon’s Souls и Dark Souls, было между ними и одно значительное различие — дизайн уровней, суть которого в том, чтобы связать все локации в один большой мир с массой незаметных переходов, срезов и лифтов.

Введённые изменения

  • Переиздание поддерживает 4К-разрешение в 60 FPS на всех платформах, кроме Nintendo Switch — на нём переиздание работает в 1080p в режиме док-станции (720p в портативном режиме) и 30 FPS.
  • Для сетевой игры используется выделенный сервер. На деле такие сервера будут использоваться лишь для подбора игроков, а само соединение будет идти через p2p, как и в остальных играх серии.
  • Совместно смогут играть до шести человек. Для этого потребуется Засушенный палец, который теперь можно купить у Нежити-торговца.
  • Также как и в Dark Souls III, появилась возможность призыва по паролю. При большой разнице в уровне с хозяином мира, характеристики фантомов будут уменьшены.
  • Лечащие предметы не работают в чужом мире, но фантомы смогут пить эстус. В чужом мире число фляг будет уменьшаться наполовину, при этом после убийства фантомов будут получены новые фляги.
  • Число призывов дружественных фантомов во время PvP ограниченно, то есть если у вас было трое белых союзников и один из них погиб, то вы не сможете сразу призвать ещё одного.
  • Вы сможете менять ковенант сидя у костра, если уже познакомились с соответствующими NPC или лидерами ковенантов. Смена ковенанта у костра не является грехом, но в случае предательства он исчезнет из списка и, таким образом, придется заглаживать грех у Освальда.
  • Около кузнеца-скелета Вамоса появился дополнительный костёр.
  • Меню настроек игры и интерфейс частично изменились. Например, можно переназначать кнопки, менять размер интерфейса, использовать несколько расходуемых предметов за раз, быстро перемещаться на первый слот экипированных заклинаний и предметов (так же как и в Dark Souls III).
  • Введён подбор игроков по . Система полностью перенесена из Dark Souls III.
  • Соединение улучшилось по сравнению с Dark Souls: Prepare to Die Edition. Например, больше нет затруднений с призывом дружественных фантомов.

Дополнения

Несмотря на то, что изначально разработчики заявляли о том, что для Dark Souls II не планируется выпускать дополнительный контент, 4 июня 2014 г. BANDAI NAMCO и FromSoftware анонсировали выход трёх дополнений для оригинальной игры, объединенных общей тематикой и названием — «The Lost Crowns» (рус. «Потерянные короны»).

В ходе прохождения DLC игроку предстоит отправиться в нелегкое путешествие в ранее неизведанные земли, чтобы найти потерянные короны. Каждая глава трилогии посвящена поиску короны одного из королей: Топлого короля (англ. Sunken King), Старого Железного Короля (англ. Old Iron King) и Короля Слоновой Кости (англ. Ivory King). Также было объявлено, что игроков ожидают несколько новых локаций, доступных для исследования, новые противники и сложные боссы, а также предметы, описание которых позволит лучше погрузиться в мир Dark Souls II.

  • Crown of the Sunken King. Дата выхода — 22 июля 2014 г. (ПК и Xbox) и 23 июля 2014 г. (PlayStation3).
  • Crown of the Old Iron King. Дата выхода — 26 августа 2014 г. (ПК и Xbox) и 27 августа 2014 г. (PlayStation3).
  • Crown of the Ivory King. Дата выхода — 30 сентября 2014 г. (ПК и Xbox) и 1 октября 2014 г. (PlayStation3).

Dark Souls 2- Вход во все DLC — Entrance to all DLC

Dark Souls II — Lost Crowns Trilogy Trailer

25 ноября 2014 г. состоялся анонс переиздания Dark Souls II, которое получило название «Dark Souls II: Scholar of the First Sin» (рус. «Тёмные души II: Ученый Первородного Греха«).

Изначально Dark Souls II не была выпущена для консолей нового поколения — Playstation 4 и Xbox One. Переиздание призвано исправить этот недостаток. Релиз обновленной версии игры состоялся 3 апреля 2015 года в Европе и 7 апреля в США. Переиздание также доступно и для владельцев Xbox 360, Playstaion 3 и PC (DirectX 9/DirectX 11).

Все изменения оригинальной игры можно условно разделить на две группы (они обозначены на скриншоте внизу). К первой относятся:

  • Новые неигровые персонажи, сюжетные линии и события.
  • Дополненные описания предметов в углубленном мире Dark Souls.
  • Изменения в подборе противников, параметрах, балансе.

Эти изменения являются бесплатными, поскольку были введены с помощью специального патча 1.10 (калибровка 1.13) от 5 февраля 2015г. для всех владельцев оригинальной Dark Souls II. С полным патчноутом можно ознакомиться здесь.

Что касается второй группы, то к ней относятся:

  • Новые противники, изменение в дизайне игрового процесса.
  • Улучшение графики и производительности.
  • Увеличение числа онлайн-игроков.

Эти новшества доступны только тем игрокам, которые приобрели переиздание игры на Xbox One, Playstation 4 и персональных компьютеров с видеокартами, поддерживающими DirectX 11. Игрокам, купившим переиздание для консолей предыдущего поколения или ПК (DirectX 9), эти элементы недоступны. В обновленную версию вошли также все 3 дополнения для Dark Souls II.

Функциональность переиздания в зависимости от версий

Dark Souls II Scholar of the First Sin — Announcement Trailer
Анонс переиздания

Сюжет

И в самом деле. Замок, что зовётся Лотриком, стоит там, где сходятся земли Повелителей пепла. Покоряя север, пилигримы убеждаются, что старые сказания не лгут. «Огонь затухает, и повелители пепла покидают свои троны»

Когда огонь под угрозой, когда звонит колокол, Повелители пепла поднимаются из своих могил. Олдрик, святой покровитель глубин. Легион нежити Фаррона, Хранители Бездны. И мрачный правитель из осквернённой столицы — гигант Йорм.

Но в действительности… Повелители оставят свои троны, и негорящие восстанут. Безымянная, проклятая нежить, недостойная стать пеплом. И стало так. Негорящие всегда ищут угли.

— Пролог

Действие игры происходит в Лотрике, на стыке владений Повелителей Пепла. С тех времен, как Гвин Повелитель Пепла впервые разжег Первое пламя, минуло много веков и много циклов возжигания и угасания Первого пламени. После того, как он разжег огонь, этот путь повторили многие великие герои, известные как Повелители Пепла. Но Первое пламя угасает вновь, и кто-то должен вновь возжечь его, чтобы не дать миру погрузиться во Тьму. Принц Лотрик, один из наследников королевской семьи, должен был возжечь Первое пламя в этом цикле, но не ответил на призыв, решив дождаться, пока Первое пламя потухнет само собой.

Колокол Пробуждения в Храме Огня прозвенел, призывая Повелителей Пепла древних времен восстать из могил, воссоединиться в Храме Огня и в итоге заново возжечь пламя. Из пробужденных Повелителей только один — Лудлет Курляндский — воссел на трон в Храме Огня добровольно.

Другие Повелители Пепла из прошлых циклов обосновались в своих старых владениях, давно заброшенных и населенных различными монстрами. Олдрик некогда был простым клириком, но возвысился до уровня Повелителя, пожирая людей, теперь же его цель — это боги. Хранители Бездны из Цитадели Фаррона были орденом рыцарей, последователей Арториаса Путника Бездны: в своей борьбе с Бездной они уничтожали целые королевства. Гиганта Йорма сделали своим вождем люди, с которыми когда-то враждовал его род, чтобы он погасил оскверненное пламя.

Когда четыре из пяти тронов так и остались пустыми, колокол прозвонил ещё один раз, но уже не для Повелителей Пепла, а для Негорящих — нежити, которая в свое время пыталась, но не смогла возжечь пламя. Теперь Негорящие служат надсмотрщиками для Повелителей Пепла, отказавшихся выполнять свой долг. Одним из них является и главный герой. Его миссия — вернуть на свои троны Повелителей Пепла, либо то, что от них останется.

Покупка заклинаний

Конечно, без специальных заклинаний использовать пламя пиромантии не получится, поэтому в игре предусмотрены несколько персонажей, которые поделятся с Полым своим знанием:

  1. Лаврентия из Великой топи — о данном персонаже, мы уже упоминали ранее, так как он может подарит протагонисту Пламя пироманта. Обитает после спасения в Храме огня.

  2. Энги — существо за иллюзорной стеной между Владением Квилег и Руинами демонов. Будет торговать только в том случае, если Полый заразился и на голове выросли яйца.

  3. Квилана — располагает в Чумном городе напротив входа к боссу Квилег, появляется случайным образом или 100 % если у героя прокачено Пламя до +10. Если вы убьете сначала босса Ложе Хаоса, то она совсем не появится.

Большая часть спеллов, конечно, же является огненными, но некоторые относятся к классу вспомогательных или наносящих урон ядом.

Кроме покупки, чтобы собрать все чары, придется:

  • вступить в ковенант “Слуг хаоса”,
  • выполнить квест Квиланы (или убить ее),
  • собрать заклинания на некоторых локациях.

Также представляем ниже вашему внимание видео-гайд, как получить достижение “Узы пиромантии”, то есть собрать все 20 штук пироматских чар:

Слэшер, который заложил основы Dark Souls

Сложная боевая система Blade of Darkness – такое же украшение игры, как и ее графика. У героя есть параметр выносливости, что в других экшен-играх встречалось редко, поэтому заспамить врага атаками не выходило. 

Более того, каждое оружие отличается разными требованиями к выносливости – обычный одноручный меч позволял еще в начале игры проводить комбинации, а вот стоило взять огромный двуручник – и сил героя едва хватало на один замах. Полная потеря выносливости в битве обходилась дорого – герой останавливался отдышаться и со 100% вероятностью пропускал несколько ударов, которые могли стать фатальными.

Severance: Blade of Darkness называли слэшером. На мой взгляд, она настолько же слэшер, насколько и РПГ – то есть минимально. Достаточно сравнить Severance с Devil May Cry, которая вышла на год раньше и заложила основы жанра. Тут есть комбо с очками стиля, прыжки и увороты, прокачка с помощью шариков, выпадающих с врагов – все то, с чем мы привыкли ассоциировать слэшеры, и что можно увидеть и по сей день (например, в недавнем Devil May Cry 5 и Bayonetta 2).

Битвы в Severance намного медленнее, здесь с врагов не падают шарики, а герой не способен с безумной скоростью отскакивать от врага. Столкновение с врагом в BoD происходит как дуэль – вы приглядываетесь к врагу и ждете его ошибку. В противном случае ошибиться можете вы, и ошибка эта будет стоить вам жизни.

Если в классическом слэшере битва даже с толпой врагов – обыденность, то в Severance схватка с двумя и более соперниками очень опасна – атака героя не размашистая (за исключением 1 комбо-приема), снести толпу одним ударом не выйдет. Придется аккуратно убивать врагов по одному, стараясь не пропускать удары и держа дистанцию. Тут очень помогает система дружественного огня у врагов – если на вас нападут несколько скелетов и один заденет другого, то тот влепит своему костлявому другу ответку и убьет его – такое даже в современных играх не часто реализуют.

Самая большая опасность в игре исходит от ловушек и боссов – как и в Dark Souls. Ловушки убивают сразу же и встречаются внезапно – легко потерять весь свой несохраненный прогресс всего из-за одного неудачного шага на нажимную плиту. 

Боссы здесь также не похожи на своих сородичей из слэшеров или даже на эпичных монстров из Dark Souls – у них нет полоски HP на весь экран, пафосных кат-сцен или диалогов перед боем. Большинство боссов Severance – рескин рядовых мобов с повышенным уроном или количеством HP. 

Knight Artorias/Artorias the Abysswalker

Японский — 騎士アルトリウス /深淵歩き Английский — Knight Artorias/Artorias the AbysswalkerРусский — Рыцарь Арториас/Арториас Путник Бездны

騎士 — рыцарь, супер-дефолтное слово без каких-то особенных значений. Этим же словом обозначаются четыре рыцаря Гвина в целом — グウィン王の四騎士.

アルトリウス — по-честному должно быть локализовано как Artorius — Арториус, но по какой-то причине у нас Арториас. Не очень критично.

深淵歩き — прозвище Арториаса, то самое, которое Abysswalker. Состоит из 深淵 — бездна, которая еще и Бездна в религиозном смысле, подземный мир. 歩き — существительное, образованное от глагола aruku — идти пешком. Дословно — тот, кто идет по Бездне пешком. Английское Abysswalker кажется мне идеальным переводом, а вот Путнику Бездны как будто чего-то не хватает.

Секретная концовка — Плохой финал

Как получить

Секретная концовка не имеет название, и является наверное, одной из самых пугающих. Для ее получения необходимо так же как и в “Конец огня”:

  1. Найти глаза Хранительница в темной версии Храма огня.
  2. Отдать их девушке в светлом Храме огня.
  3. Призываем Хранительницу при помощи знака призыва возле костра после убийства Души пепла.
  4. После того, как она произнесет первую часть монолога, сидя у костра, и экран почти погаснет, вы сможете двигаться и ударить по ней.

В этот момент место “Конец огня” можно увидеть альтернативное развитие событий, где Пепельный убивает Хранительницу и забирает остатки Первого пламени себе.

Объяснение

На самом деле трактовать происходящее в ролике можно по-разному:

  1. Пепельный испугался того, что решил потушить Первое пламя. И в последний момент попытался вернуть его назад, но уже, как говорится, поздно.
  2. Пепельный решил обладать последними остатками пламени единолично, становясь чем-то наподобие бога. От такой развязки истории мурашки бегут по коже.

Негорящие всегда ищут угли

Автор статьи в большей степени склоняется к последнему варианту, так как то с какой ненавистью протагонист убивает Хранительницу и забирает огонь, говорит о его недобрых намерениях. Это же и подтверждает пренебрежительный голос Служанки из Храма на заднем фоне:

Компы не тянули из-за графики, а игроки – из-за сложности

Severance: Blade of Darkness – экшен от третьего лица, разработанный испанской студией Rebel Act Studios. Для нее это была первая и последняя игра.

Blade of Darknes рассказывает историю фэнтезийного мира, созданного неким божеством хаоса. У божества есть два сына – принц Света и принц Тьмы. Принц Тьмы желал занять место отца – он изучил его искусство создания жизни, но вместо людей у него получались демоны и монстры. С этой армией он напал на мир, созданный отцом, но был побежден неизвестным героем с помощью волшебного меча. Прошли годы, принц Тьмы оправился от поражения и создал новую армию – теперь остановить его должен наш персонаж.

На выбор предлагается 4 героя – рыцарь, гном, варвар и амазонка. Поначалу это невозможно понять, но от выбора героя зависит сложность игры – варвар намного медленнее и не носит броню, у гнома самая короткая атака, а у амазонки наоборот – самый огромный размах. Все персонажи – бойцы ближнего боя, никаких магов в игре нет, да и лук, с которым красуется амазонка, используется всего несколько раз. У каждого героя свой пролог, но в дальнейшем уровни одинаковы для всех героев.

Dragon Slayer Ornstein and Executioner Smough

Японский — 竜狩りオーンスタインと処刑者スモウ Английский — Dragon Slayer Ornstein and Executioner SmoughРусский — Орнштейн Драконоборец и Палач Смоуг

Начнем по порядку с Орнштейна.

竜狩り — охотник на драконов, состоит из 竜 — дракон и 狩り , существительного, образованного от глагола “охотиться на животных”, “выслеживать преступника” и даже “собирать грибы”. Собиратель Грибов Орнштайн.

С большей точностью можно было бы назвать его Dragon Hunter, а не Dragon Slayer, но последнее звучит круто и по-пацански, и сразу показывает, что этот рыцарь был с ног до головы в военной славе, а не просто там охотился на кого-то из-за дерева. В русский язык приехало “Драконоборец” — дефолтное обозначение воина, сражающегося с драконом.

オーンスタイン — имя собственное, локализованное англоговорящими господами как Ornstein, что очень близко к оригиналу, а главное удобопроизносимо для целевой аудитории (хотя я встречала некоторых носителей англа, которые по неведомым причинам говорят ). У нас имя было адаптировано как Орнштейн, по образцу Франкенштейна и прочих.

Теперь про того, кого в рыцари не взяли, но позволили ошиваться рядом.

処刑者 — буквально “палач”, перевод прямой как палка, потому что слово состоит из 処刑 — казнь и 者 — своего рода суффикса “человек”, который обозначает агента, совершающего действие. Так что тут английской адаптации, и, как следствие, русской, ошибиться было ну просто негде.

スモウ — имя собственное почему-то вызывает кучу конфуза во всех кругах. Английская адаптация вполне себе правдива — Smough , в то время как русская почему-то решила добавить разудалости и разродилась именем Смоуг, которое только добавляет ненужных ассоциаций со Смаугом где-то в глубине сознания.

Taurus Demon

Японский — 牛頭のデーモン Английский — Taurus DemonРусский — Демон-Телец

牛頭 — буквально “голова быка”, что вполне соответствует действительности. Интересно, что этот босс может быть мифологическим референсом — этими же иероглифами в традиционном китайском языке обозначается один из мифических стражников Подземного Мира, где души должны страдать перед перерождением. Стражников два — 牛頭 (дословно “с головой быка”) и 馬面 (дословно “с лицом лошади”). Можно даже притянуть за уши и тот факт, что демон в игре охраняет вход в город, но это не очень валидно, так как босс опциональный, и его можно пропустить.

Английский вариант вполне себе неплох, Taurus Demon и звучит приятно, и отражает животную натуру демона. Русская версия была получена из английской, так что тут комментариев у меня особенно нет. Конечно, главная разница в ассоциативных связях — Taurus и Телец отсылают нас больше к зодиакальной теме, чем к восточной мифологии, но это абсолютно естественно.

Dark Souls Trilogy Box

К выходу переиздания также приурочен выход издания Dark Souls Trilogy Box, которое распространяется только на территории Японии и только для владельцев PS4. Стоимость составляет около $450 и включает в себя:

  • Игру Dark Souls: Remastered;
  • Игру Dark Souls II: Scholar of the First Sin;
  • Игру Dark Souls III в составе The Fire Fades Edition;
  • Оригинальный саундтрек всех игр серии на шести CD (по 2 диска на каждую игру);
  • Три энциклопедии по миру игры;
  • 10 игровых артов и рамка;
  • Фигурки рыцаря и костра в исполнении держателей для книг;
  • За предзаказ издания в Trilogy Box также включён эксклюзивный бюст элитного рыцаря.

Нито Повелитель Могил (Gravelord Nito)

Как и большинство других боссов, Nito уязвим к огню, поэтому есть смысл использовать пиромантию. Попав в пещеру с боссом, ждите атаки трех скелетов. Для вас они не должны представлять серьезной угрозы, вот только «Нито» их будет все время воскрешать, впрочем, убивать он их тоже будет сам… Объясняем, стоя возле Повелителя мертвых, скелеты тоже будут находиться возле него, а его удары работают по площади, поэтому он будет все время их задевать. То есть уничтожать скелетов не обязательно, главную опасность для нас представляет их владыка.

Правда, можно попытаться уничтожить скелетов освещенным оружием, тогда они уже точно не поднимутся вновь. Желательно подождать, чтобы «Нито» сам подошел к вам, иначе можно напороться на трех скелетов-гигантов, находящихся в глубине пещеры. Либо можно дождаться, пока Nito до вас дойдет, потом пробежать мимо него и сразится с гигантами. У них намного меньше здоровья, чем у гигантских скелетов, с которыми вы сражались ранее, поэтому их убийство должно пройти быстро и гладко.

Без мобов Повелитель мертвых не представляет собой серьезной угрозы. Просто возьмите его в захват и начните кружиться вокруг него, старайтесь находиться все время позади. Тем самым, все его удары будут проходить мимо вас. Хотя большинство его атак можно отразить неплохим щитом с высокой физической сопротивляемостью. Когда он начнет испускать свет и уменьшаться в размерах, рекомендуется отойти от него подальше, чтобы не попасть в радиус действия его магической атаки. После осуществления им этого удара снова подбегайте к нему и начинайте кружить, не забывая при этом наносить ему урон. Победив бога смерти, отправляемся на руины нового Лондо, дабы лицом к лицу встретится с четырьмя королями древности.

Chaos Witch Quelaag

Японский — 混沌の魔女クラーグ Английский — Chaos Witch QuelaagРусский — Квилег Ведьма Хаоса

混沌 — хаос. Можно было бы остановиться на этом, но в японском есть гораздо более распространенное слово для обозначения хаоса — с тем же первым иероглифом. Интересно, что именно у этого слова есть специфическое китайское чтение hundun, которое в китайской мифологии космоса означает первоначальный хаос, что вполне подходит в данном случае.

の — уже известная нам частичка принадлежности, указывает на принадлежность ведьмы хаосу.

魔女 — ведьма. Первый иероглиф 魔 указывает на злых духов, демонов и прочую нечисть, а также на того, кто регулярно с ними что-то делает, а второй иероглиф, 女 , обозначает женщину и собственно делает из этого слова слово женского рода.

クラーグ — записанное катаканой имя собственное, в английский язык было адаптировано как Quelaag (некоторые англоговорящие произносят ), что и звучит красиво, и в принципе отражает суть.

Сложность перевода тут могла быть только одна — с именем собственным, так как с “ведьмой хаоса” все примерно понятно. Английская локализация справилась хорошо, а в русской что-то перепутали и записали ведьму как Квилег вместо полагающегося Квелаг. С другой стороны, может и хорошо, что они не видели оригинала, а то получилась бы какая-нибудь Ведьма Хаоса Курага.

Тип левелдизайна отличается от DS, но цель одна – исследование

Если Dark Souls предлагает открытый мир, где мы идем от костра к костру, по пути убивая боссов, то в Blade of Darkness ровно 16 уровней, где никаких точек восстановления нет. Зато есть ручное сохранение, которое, в отличие от костров, никак не ограничено – сохраняться можно хоть после каждой битвы.

Единственное наказание за частые сохранения – оскорбление от игры. За каждые 5-10 сохранений она будет давать вам новое «звание»: осторожный, чересчур осторожный, скучный. Уровень сложности от этого не поменяется, но все равно обидно!

Хотя структура игры другая, исследование, как и в Dark Souls, тут играет важную роль. Не для ачивок или поиска коллекционных предметов, а ради драгоценных хилок, нового оружия и брони. 

Последнее особенно важно: броня всегда скрыта, и упустить ее очень легко – уже на первом уровне за рыцаря есть броня на +10 к защите, но она спрятана за ящиками, ведущими к закрытой двери, куда по сюжету идти не обязательно. 

Кстати, броню можно найти лишь в паре уровней.  Тут игра совсем не похожа на DS, где за прохождение можно получить несколько сетов брони разного дизайна с различными сопротивлениями и прочим. Броня в BoD – редкость, а параметр защиты – без ответвлений на защиту от колющего/режущего оружия и от типов магии.

Исследование карты помогает еще и восстанавливать потерянные HP. В начале игры можно лечиться едой, которая выпадает из бочек, но уже через 3-4 уровня еда перестанет эффективно восстанавливать HP – кусок сыра лечит на 40 HP, а на 4 уровне игры у вас будет ~1500 очков жизни. 

Придется пользоваться зельями, но их найти куда сложнее, зато ими также могут пользоваться враги. Механика эта интересная – мы видим заранее, есть ли у врага лечилка, и можем попробовать атаковать его так, чтобы он не успел выпить зелье. Если удастся – монстр выронит зелье, и мы можем подобрать его.

Demon Firesage

Японский — デーモンの炎司祭 Английский — Demon FiresageРусский — Мудрый Демон Огня

炎 — пламя

司祭 — священник, жрец. Состоит из 司る , указывающего на официальное лицо, и 祭る — поклоняться, проводить ритуалы или молитвы и подобное.

Самое интересное в имени этого босса — последовательность его частей. В начале, с Демоном Прибежища и Бродячим демоном, “демон” стоял в конце, после частички no, что указывало на то, что демон чему-то принадлежит, например, локации

Здесь, демон стоит в самом начале, и это важно

Мудрый Демон Огня по лору был последним мастером искусства огня, прежде чем стать демоном. Его позиция в демонической иерархии довольно высока, он Жрец Огня для демонов или среди демонов, и больше таких нет. Эту деталь не смогла четко передать ни одна локализация, хотя мне очень нравится английская локализация Firesage — более изобретательно и свежо, чем Firepriest.

Игровой процесс

Так же как и её предшественница – Demon’s Souls, игра выполнена в жанре action RPG в сеттинге средневековья и тёмного фэнтези. Мир разбит на несколько десятков тесно связанных подземелий, замков и прочих лабиринтов, наполненных разнообразными опасными монстрами и боссами. Здесь Вам предстоит прокачать своего персонажа, найти новое оружие, броню и магию.

Одной из ключевых механик является смерть персонажа. Поскольку здесь нет опций создания сохранений, при смерти Вы будете перемещены к последнему чекпоинту, часть убитых врагов воскреснет и возникнет риск потери неиcпользованного опыта.

Другие характерные особенности у игры – это сетевые опции, где игроки могут непосредственно помогать, либо мешать друг другу в прохождении.